2005年も残りわずかになりました。
今年は色々あったなぁ~ 上海に行き、(たった1ヶ月ですが)生活してきたし、仕事も辞めたし、 特に何もなかった今までの私の○十年を思うと激動の一年でした。 そして、「中国語を勉強する励みにしたい」とこのブログを始めたのも今年の春です。 ブログを通して知り合えたすばらしい方々のおかげで 飽きっぽい私もなんとか中国語を続けることが出来ました。 中国語だけでなく他にもたくさんの勇気をいただきました。 谢谢,大家! 中国語はもっと真面目に(これが私には難しい^^;)こつこつ勉強しないとダメですね。 来年こそはもっと会話できるようになりたいです。 そしてこれからもよろしくお願いしますm(__)m *今月はまともに更新できませんでしたが、来月からはもうちょっとがんばれたらいいなーと思っています。(あくまで希望^^;) クリスマス前にケイタイで撮った「なお」です。時期はずれ #
by liuliuxuexihanyu
| 2005-12-30 17:34
最近、ちょっとブログの更新も中国語もサボっています。
そろそろ先立つものの関係でバイトをはじめました。 仕事から離れて半年も経っていることと、今までの仕事と勝手が違うので 慣れない事が多く、家に帰ると疲れてしまって何もする気になれないんです。 これではいかん!と思っているのですが・・・ 昨日の帰り道、なんとなく寄った書店で、ちょっと立ち読みのつもりで 「韓国語のはじめ方・つづけ方」を手にとりました。 (私は全く韓国語は勉強したこともありませんが、なんとなく『つづけ方』という響きに惹かれてしまったのです) ラジオ講座が続けられない、スランプ、リスニングが苦手・・・といった すごく身近に感じる質問に答える「韓国語学習相談室」、 語学学習のポイントをおでん(『読み、書き、話し、聞き』の4つがおでんの具、 『文法と語彙』が串と言う具合です)に例えてわかりやすく解説した 「つづけるための韓国語学習アラカルト」など、 立ち読みしていて目からウロコだったので、買ってしまいました。 例えば、ナゼ書けないのか?については「実際に書いたことがない」から。 明快ですねー。「自分で意識的に書くことが大切です」 語学を習得するためには当たり前でも出来ていないことばかり。 反省、反省、つくづく反省。 これが中国語版がだったらもっとよかったと思いますが、 明日からいくつか実行してみようと思っています。 #
by liuliuxuexihanyu
| 2005-12-12 00:38
| 中国語自習
昨日の中国語教室はいきなりテストでした。
どうも、先生が教えている企業の方々が5ヶ月経ったということで テストを受けたようです。 で、私たちにも力試しをさせたかったのでしょう。 (と同時に先生がお疲れだったことも関係あったようです) 習った記憶はあるのに少しづつ間違っていました。 (どこが間違ってたかは秘密です) こちらにいらっしゃる皆さんには簡単だと思いますが 一応問題・・・ (一)次の文を中国語に訳しなさい。 1.来週の土曜日は何月何日ですか? 2.夕ご飯を食べてからテレビを見ます。 3.私の弟は二十才になった。 (二)次の文を日本語に訳しなさい。 1.昨天她没有在家,明天也不在家. 2.我汉语学了五个月了.你呢? 3.下个月我去中国苏州出差. (三)自己紹介 (紹介内容:名前、出身地、勤め先、自宅の場所、ご家族について、自分の趣味) 答え aki88kiさんにいただいたコメントより変更いたしました。 #
by liuliuxuexihanyu
| 2005-12-04 19:27
| 中国語教室
バラバラとノートに書いてあったメモなのでまとめられず(ToT)下の記事と合わせてみてください。
老鼠 ねずみ 小老鼠 / 大老鼠 (xiǎolǎoshǔ/dàlǎoshǔ)小さいねずみ/大きいねずみ 米奇老鼠(mǐjílǎoshǔ) ミッキーマウス 米妮(mǐnī) ミニーマウス アニメーションは动漫(dòngmàn)と言うそうです。動く漫画。へぇー。 老虎 とら 雄/ 雌(xióng/cí) オス/メス 公 /母(gōng/mǔ)とも言うそうです。 雌老虎(cílǎohǔ)はメスの虎という意味だけではなく、 「うるさい(怖い)女の人」(ex.布団たたきオバサン)のことを言うのだそうです。 龙 竜 龙袍(lóngpáo) 王様の服...竜は王様の象徴だそうです。 龙 / 凤(lóng/fèng) 竜と鳳...それぞれ男性と女性の象徴なので 龙凤花烛(lóngfènghuāzhú) 結婚式のときの赤いろうそく 龙凤花烛夜(lóngfènghuāzhúyè) 結婚初夜 羊 ひつじ 山羊(shānyáng) ヤギ 绵羊(miányáng) ひつじ 猴子 サル 大猩猩(dàxīngxing) ゴリラ 黑猩猩(hēixīngxing) チンパンジー 鸡 にわとり 野鸡(yějī)= ① 雉(zhì) キジ...辞書によると「漢の呂后の名で "雉"であったので、これを避けて、キジを"野鸡"と呼び替えたという」小学館中日辞典よりだそうです。 ②または、売春婦のことを言うそうです。 雄鸡(xióngjī) オンドリ 十二生肖(shíèrshēngxiào) 十二支 你属什么?(nǐshǔshénme) あなたの干支は何ですか? 本命年(běnmìngnián) 自分の干支の年。 明年是我妹妹的本命年.(míngnián shì wǒ mèimèi de běnmìngnián.) 来年、私の妹は年女です。 乌鸦(wūyā) からす ⇔喜鹊(xǐquè) かささぎ↓ からすは不幸の前触れ、かささぎは良い事の前触れだそうです。 ・喳喳叫,定有喜事到.(zhāzhā jiào,dìngyǒuxǐshìdào) カササギが鳴くと必ずよいことがある #
by liuliuxuexihanyu
| 2005-11-30 19:50
| 中国語教室
#
by liuliuxuexihanyu
| 2005-11-29 23:09
| 中国語教室
|
最新のトラックバック
検索
カテゴリ
以前の記事
2008年 10月
2008年 05月 2008年 04月 2007年 12月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 04月 2007年 02月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 フォロー中のブログ
ぽっとの陽だまり研究室
ヨガSPACE・カランコエ -Sun&Moon Blog- 学習中文ロ巴!-中国語学... 中華 状元への道 のんびり中国語 *あみの中国語ブログ* 放 鬆 日 記 中国語再学習記録 河内のおっさんの中国語苦闘歴 二胡と中国語をきわめたいっ!! 小熊猫造句広場 中国語にチャレンジ! 読書メモ Meiさんのメモ帳 雪莉*中国語ペラペラへの道 Blog サイトぅ 中国人うみの日本語修行 中国語ドラマを見よう! もっと!チャイ語~中国語... §南方好漢§ allenの ☆CHRISPY CREAM☆ ラジオ中国語とPodCa... リンク
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ファン申請 |
||