人気ブログランキング | 話題のタグを見る

中国語学習中~~

ホテルの印刷物(2)

zūnjìngdeláibīn
尊敬的来宾
お客様各位
我们很高兴地告诉您,本饭店为您提供短程汽车服务.
皆様に短距離送迎バスサービスのご案内が出来ますことを私どもは心よりうれしく存じます。
路线有饭店到机场和机场到饭店,请选择您的所合适的时间.
コースは問うホテルから空港、空港からホテルまででございます。

chéng(dā)chē
乘(搭)车
gèxià
阁下
fǎngkǎ
房卡
shìxiān
事先

lùxiàn
路线
出发时间
到达时间

注意
短程汽车服务是为您住店客人安排的.搭车时请出示阁下房卡.

短距離バスサービスはご宿泊の皆様方の為に設けられたものでございます。
ご乗車時にはあなた様のホテルのカードをお見せください。
如您要搭车,请与我们总服务台联系.
ご乗車の際は、どうぞ問うホテル、フロントまでご一報くださいませ。
电话214.
電話番号214
谢谢您的合作.
感謝申し上げます。
国际饭店
2005年6月1日



喂,是服务台吗?
もしもし、フロントですか?
您是哪一位?
どなたですか?
我是350号房间.
350号室のものです。
您有什么事吗?
何か御用ですか?
我明天去机场.
明天我搭下午3:00起飞.
明日空港に行きたいのですが。
明日の午後3時に飛行機に乗りたいのですが
所以我想搭中午12:12的汽车.
所以我想搭12:40的汽车.

それで、12:12のバスに乗ろうと思っています。    
好的.我知道了.  
请问,来得及吗?

いいですよ。承知いたしました。

谢谢,拜托您了.
ありがとうございます。お願いします。


dāchē
搭车
chéngchē
乘车
bānchē
班车
bānji
班机
zhuānji
专机


赤字に指定しても緑になるのはナゼなのでしょう?
PC、よくわかりませんね~


■追記■
<Font Color="Red">ではなく、<Font Color=Red>でないとダメみたいです。
前は大丈夫だったんだけど。とりあえず訂正。
by liuliuxuexihanyu | 2005-06-01 23:20 | 中国語教室
<< 为什么? メニューを見せてください >>



中国語教室で習ったことをUPしています。

by liuliuxuexihanyu
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
最新のトラックバック
検索
カテゴリ
以前の記事
フォロー中のブログ
リンク
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧