中国語学習中~~

家族

d0026564_3331321.jpg
↑そのままだと全く見えませんね・・・
どう表現していいかわからず、表にしてみました。
何だかわかりにくいですが、クリックすると拡大して見えます。
家族の言い方を表にしてみました。
(上が関係をあらわす言い方、下が呼びかけるときの言い方です)
             lǎolao
母方の祖母=外祖母は他に「姥姥」

luánshēngxiōngdì
孪生兄弟 男の双子
luánshēngjiěmèi
孪生姐妹 女の双子

他に「双胞胎」という言い方もあります。元は同性の双子のみを示す言い方で、男と女の双子の場合は「龙凤胎」という言い方もありますが、今は「龙凤胎」はあまり言わず、「双胞胎」で良いそうです。
shuāngbāotāi    lóngfèngtāi
双胞胎        龙凤胎

luánshēngjiěmèi zhǎngdé yìmóyíyàng
*孪生姐妹长得一模一样.
双子の姉妹は生まれつき(遺伝子的に、姿かたちが)そっくりです。
shēnglái hěn cōngmíng
**生来很聪明.
生まれつき(遺伝子的な意味ではなく)賢い。

zhàopiàn・・・héyǐng
照片   ・・・合影
(写真   ・・・集合写真)
wǒmen lǚxíngtuán de héyǐng
*我们旅行团的合影.
(私たちの団体旅行の集合写真)

*我们一起合影一张.
(私たちは一緒に集合写真を撮ります)
この場合は動詞として

  quánjiāfú
**全家福 一家が揃った写真、家族写真
合影とは違い、「家族のみの集合写真」の意味です。
[PR]
by liuliuxuexihanyu | 2005-09-23 16:41 | 中国語教室
<< 家族~その2~ 要はやる気 >>



中国語教室で習ったことをUPしています。
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
最新のトラックバック
TOK−−YO!!
from 中華的日々
中国語強化月間!!!
from Challe千絵ブログ
中国語学習的リンク
from 夜明け前
ピンイン表記について
from ☆CHRISPY CREAM☆
新年好 狗年 ワンワンワン
from 中華 状元への道
輪舞曲もおもしろい。輪舞..
from 中国語奮闘記
センターチャイ語
from §南方好漢§
中国人の苗字
from 中国語奮闘記
ピンイン表記について
from たのしい中国語(日中相互理解..
宋姉妹
from 中華 状元への道
検索
カテゴリ
以前の記事
フォロー中のブログ
リンク
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧