中国語学習中~~

レストランでの会話(その2)

昨日の続きです。

 nǐmen gèwèi diǎn hǎolema?
你们各位点好了吗?
(ご注文はお決まりですか)
 hái méidiǎn hǎo,qǐng děng yīxia.
没点好,请等一下.
(まだです。ちょっと待って下さい)
*没点 まだ注文していない⇔不点 注文しない
 zhīdaole..
知道了
(かしこまりました。)
 nǐmen liǎnggerén diǎnle hūncài,suǒyǐ wǒ diǎn yīge sùcài
你们两个人点了荤菜,所以我点一个素菜.
(二人とも肉料理を注文したので、私は精進料理にします。)
 nàme wǒ diǎn xiānggū dòufǔ
 那么我点香菇豆腐.
 (それでは椎茸と豆腐の炒め物にします)
 wǒ diǎn yīge tāng,nàme wǒ diǎn sānxiāntāng
我点一个汤,那么我点三鲜汤.
(私はスープにします。それでは三鮮スープにします)
 wǒ diǎn shénmena.nàme wǒ diǎn yīge mápódòufu,duìbuqǐ!
我点什么呢.那么我点一个麻婆豆腐.对不起!
(私は何にしようか。じゃあ、マーボー豆腐にします。すみません!)
 láile
来了
(はい)
 yīge gānchǎoxiārén,yīge qīngjiāoròusī,yīge xiānggūdóufǔ,
一个干炒虾仁,一个青椒肉丝,一个香菇豆腐,
yīge mápódòufu hè yīge sānxiāntāng
一个麻婆豆腐,和一个三鲜汤.
(海老のチリソース炒め一つ、青椒肉絲一つ、椎茸と豆腐の炒め一つ、
マーボー豆腐一つと三鮮スープ一つ)
 zhīdaole.
知道了.
(かしこまりました。)
 nǐmen yào buyào lěngpan?wǒmen zhèr lěngpan fēicháng hǎochī.
  你们要不要冷盘?我们这儿冷盘非常好吃
 (前菜は如何ですか。うちの前菜はなかなか好評ですよ)

~語句~
hūncài       sùcài
荤菜  ⇔  素菜
肉(魚)料理    精進料理
xiānggū
香菇 しいたけ
sānxiāntāng
 三鮮スープ
   (鲜・・・イキがいいもの)
lěngpan               pīnpán
冷盘  前菜(冷たい料理)⇔拼盘 盛り合わせ

d0026564_0472841.jpg
昨日に続いてノートをとるのも
まともにやってないところなので、
間違いがあったらご指摘お願いします。
[PR]
by liuliuxuexihanyu | 2005-07-12 23:53 | 中国語教室
<< レストランでの会話(その3) レストランでの会話 >>



中国語教室で習ったことをUPしています。
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28
最新のトラックバック
TOK−−YO!!
from 中華的日々
中国語強化月間!!!
from Challe千絵ブログ
中国語学習的リンク
from 夜明け前
ピンイン表記について
from ☆CHRISPY CREAM☆
新年好 狗年 ワンワンワン
from 中華 状元への道
輪舞曲もおもしろい。輪舞..
from 中国語奮闘記
センターチャイ語
from §南方好漢§
中国人の苗字
from 中国語奮闘記
ピンイン表記について
from たのしい中国語(日中相互理解..
宋姉妹
from 中華 状元への道
検索
カテゴリ
以前の記事
フォロー中のブログ
リンク
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧